A Spanish Science Fiction Blogger translated my 17 Steps to Writing and Selling a Science Fiction Story. I am very pleased with this. I would like more of the essays here translated into Spanish.
One of the things the the readers of the post complain about is that there are few markets for Spanish Language SF stories. I think this is just wrong. Spanish language internet is huge and I would be writing in Spanish if I could. If I spoke Spanish I would start an eZine today and I bet it would take off.
Here are a few that I’ve found, but there should be more:
Axxón: Monthly Argentine ezine of Science Fiction featuring fiction from around the world.
Alfa Erídiani: SF ezine which published a special supplement devoted to Cuban Science Fiction
Disparo en red: Homegrown Cuban site run by the Espiral Writers’ Workshop.
Químicamente impuro “Chemically impure”: a Spanish-language blog of ultrashort (40-149 words) stories, typically sf, horror, or fantasy.
Breves no tan breves: “Not so short shorts”: QI’s sister site, for stories between 150 and 1000 words.
Guaicán Literario — An exhaustive Spanish-language site for information on Cuban SF.